Độ ta không độ nàng bản gốc

TTO - Là người đầu tiên hát phiên bạn dạng Việt ca khúc "Độ ta không độ nàng", chỉ trong thời gian ngắn, ca khúc này của anh ấy Duy đã lập cập cán mốc rộng 14 triệu lượt xem, 133.000 lượt ham mê và có khoảng gần 10.000 lượt bình luận trên Youtube.

Bạn đang xem: Độ ta không độ nàng bản gốc


Trong khi đó, phiên bạn dạng remix bởi Anh Duy kết hợp cùng DJ Đinh Long đã và đang chạm mốc 8,5 triệu lượt xem, lọt vào trong top 2 Trending YouTube vn và vẫn đang sở hữu vị trí cao trên bảng xếp hạng đứng đầu trending chỉ với sau vài ngày ra mắt.

Đây được xem như là thành tích rất ấn tượng với một giọng ca trẻ mới toanh, chưa từng đi hát bài bản như Anh Duy.



Anh Duy thương hiệu thật là trần thế Nhân, sinh năm 1989 tới từ Tiền Giang. đàn ông trai trẻ đang gây sốt với bản hit chục triệu view Độ ta ko độ bạn nữ xuất thân từ một gia đình đam mê nghệ thuật, có bà mẹ yêu ca hát, bố chơi lũ cổ nhạc.

Từ nhỏ, Anh Duy đã yêu mến âm nhạc và chi tiêu vào câu hỏi học lũ và thanh nhạc. Cho tới thời điểm hiện nay tại, Duy đã có bảy năm học đàn piano và có thể tự sáng sủa tác, đệm đàn cho chủ yếu mình.

Vì yêu thương thích các ca khúc nhạc Hoa nên thời hạn đầu, Anh Duy từng mày mò, phối beat lại các ca khúc khét tiếng rồi đăng sở hữu trên mạng cho bạn bè nghe, trong các số đó có ca khúc Độ ta ko độ nàng.

Tuy nhiên, sự phổ biến và thành công xuất sắc ngoài sức tưởng tượng của ca khúc khiến cho Anh Duy khôn cùng bất ngờ, vày trước đó, anh không từng tiếp thị rầm rộ hay chi tiêu quá đôi lúc thu âm bản hit triệu view này.

Sau lúc Độ ta ko độ người vợ gây sốt dân mạng và vấp đề xuất nhiều bất đồng quan điểm về phần lời ca khúc, Anh Duy đã phối kết hợp cùng fan anh Hy Di viết lại lời ca khúc này để văn bản trở bắt buộc nhẹ nhàng hơn, tuy thế vẫn dính sát diễn biến chính.


Anh Duy còn thực hiện chương trình Radio truyền sở hữu nội dung câu chuyện Độ ta ko độ nàng, để những người nghe qua ca khúc dần dần hiểu hơn về ý nghĩa sâu sắc ca khúc và thương cảm cho tình ái của nhân vật.

Hiện, phiên bạn dạng Radio bởi vì Anh Duy tiến hành đã đạt 1,5 triệu lượt xem và được share rộng rãi trên những trang mạng xóm hội.

Với thành công xuất sắc không ngờ của phiên bản thu nháp Độ ta không độ nàng, Anh Duy cho thấy thêm sắp tới sẽ giới thiệu MV bằng lòng ca khúc Độ ta không độ phái nữ để khắc ghi sản phẩm âm nhạc đầu tay. Không tính ra, anh chàng cũng đã hoàn vớ phần bố của Radio cùng tên để tháo dỡ gỡ những nút thắt của các nhân vật dụng trong câu chuyện.

Độ ta ko độ thiếu phụ là ca khúc nhạc Hoa, phiên bản gốc vì chưng Tô Đàm Đàm cùng Giai bằng thể hiện. Tuy nhiên, hai fan này không hẳn là người trước tiên thể hiện ca khúc này.

Tác giả thực tế mới là người hát đầu tiên, bao gồm nghệ danh Cô Độc Thi Nhân.

Theo Cô Độc Thi Nhân chia sẻ thì ca khúc được anh chế tạo dựa trên cảm hứng nhớ về thời ấu thơ làm đồ đệ ở miếu Thiếu Lâm nhằm tu trọng tâm dưỡng tính, được sư phụ rèn luyện nhằm trở thành fan nhân hậu.

Xem thêm: Bật Tính Năng Developer Trong Powerpoint 2010, Hướng Dẫn Bật Công Cụ Developer Trong Powerpoint

Ca khúc này mau lẹ được tủ sóng bên trên mạng lúc được gửi vào có tác dụng nhạc phim của một bộ phim hoạt hình ngôn tình gây sốt tại Trung Quốc, nhắc về chuyện tình của một cô nàng là quận chúa đem lòng yêu quý một vị đái hòa thượng.

Vì tè hòa thượng vẫn quy y cửa ngõ Phật nên không thể cồn lòng. Tiếp đến quận chúa bị xay gả cho một hoàng tử xấu xa. Đến ngày hễ phòng, nữ giới bị thương hiệu hoàng tử kia chống đoạt nên đã treo cổ quyên sinh. Chết choc ấy khiến cho vị tè hòa thượng nhận thấy mình đã có tình cảm cùng với nàng.

Nhiều bạn nghe ca khúc này cho rằng ý tứ tương đương với bộ truyện từng được đưa thể thành phim vào khoảng thời gian 2017 với tên Bất Phụ Như Lai, Bất Phụ Khanh.

Rất nhiều người trẻ và các ca sĩ vẫn cover lại theo phiên bản tiếng Việt. Tất cả nhiều bản dịch ca khúc này được đăng lên mạng. Thái Quỳnh là một trong streamer đang đưa phiên bản lời Việt nhạc Hoa này lên YouTube.

Sau đó, có khá nhiều phiên bản cover lại, trong các số ấy nam ca sĩ Khánh Phương vừa hát cả giờ đồng hồ Việt lẫn giờ đồng hồ Trung.Khánh Phương tuyên cha anh là người thể hiện Độ ta ko độ nữ hay nhất cùng còn sáng sủa để tiêu đề nhạc phẩm của chính mình là "bản cover vô đối tại Việt Nam".

Dẫu đang vô cùng "hot", vẫn đang có tương đối nhiều tranh cãi, thậm chí, rất nhiều người còn đòi "cấm phổ biến" ca khúc này do lời ca bao gồm chiều hướng lệch lạc về học thuyết nhà Phật.

Một số khác nhận định rằng những nội dung trong ca khúc như: "vạn dặm tương tư", "không thể xoay đầu", "mộng này rã theo nhẵn Phật, trả lại người áo cà sa" đang phá vỡ hình mẫu một tu sĩ Phật giáo.

Ngay câu hát đầu tiên và cũng chính là tựa ca khúc Độ ta ko độ nàng cũng trở nên phản đối. Các ý kiến nhận định rằng không cần đưa Phật ra nhằm trách oán: "Phật sống trên tê cao quá, mãi mãi không độ cho tới nàng".

Cũng có khá nhiều ý loài kiến bênh vực cho rằng bài hát trong phần nhạc phim thể hiện nỗi lòng của nhân vật, chứ không tồn tại ý xuyên tạc giỏi báng xẻ gì Phật giáo.


Những ý kiến trái chiều, bàn tán sôi nổi cho độ buổi tối 12-6, thượng tọa đam mê Nhật Từ đang livestream để chia sẻ quan điểm của mình. Thượng tọa mê thích Nhật Từ cho rằng bạn dạng phóng tác giờ đồng hồ Việt ca khúc Độ ta không độ phái nữ đã "bi kịch hóa" các hơn phiên bản gốc.

Ở phiên bản gốc, ca khúc này không có bất kỳ câu hát nào nói đến "Phật bên trên cao" cả. đông đảo hình ảnh, lời lẽ của bạn dạng tiếng Việt ủy mị, sướt mướt, ngôn tình hơn nhiều khiến người nghe còn nếu như không hiểu, không phân tích sẽ dễ dãi ngộ nhận những tu sĩ tu sinh hoạt chùa đa số là những người thất tình, bi lụy khổ, chán đời, thất vọng trong cuộc sống.

Trong lúc đó, tu sĩ đi tu là vị họ đã giác ngộ chân lý rằng không tồn tại con con đường nào cao cả hơn, không tồn tại lý tưởng làm sao phụng sự mang lại đời có mức giá trị rộng là tu hành đề nghị đã bỏ lại sau sống lưng tất cả các cơ hội hưởng thụ.



Thượng tọa thích hợp Nhật Từ xác minh với góc nhìn của tín đồ xuất gia, ông không đống ý cả với bài xích nguyên tác giờ đồng hồ Trung lẫn bạn dạng phóng tác tiếng Việt Độ ta không độ nàng.

Ông nói: "Bởi vị tác phẩm này chế tạo hình ảnh quá tiêu cực, quá sai lầm, vượt ảm đạm, thừa bi quan, chán ngán và vô vọng của bạn tu sĩ đang lỡ lâm vào cảnh cõi yêu đương không lối thoát, đến độ yêu cầu giết một tín đồ mà anh ấy thù hằn bằng một lưỡi kiếm.

Chuyện này cụ thể là không có thật, chỉ nên chuyện hỏng cấu nhưng thôi nhưng cũng nhằm lại hiểm họa ghê khiếp với các chiếc hiểu lệch lạc về những tu sĩ, về cuộc đời, tác động tiêu cực đến người trẻ tuổi khi họ gặp gỡ phải đều dang dở vào tình duyên, ít nhất là mang lại hơn 50 lượt triệu view sinh hoạt Việt Nam, chưa tính hàng triệu view nghỉ ngơi Trung Quốc".

Thượng tọa say mê Nhật từ bỏ cũng nhấn mạnh vấn đề hành vi hận tình trả thù của vị tu sĩ hỏng cấu là phạm pháp. Việc phổ cập lời ca bạo lực, phạm pháp là “vẽ đường mang đến hươu chạy”. Không ít chàng trai, cô nàng mới khủng thất tình trường hợp bị cuốn vào lời ca sẽ trở thành bản sao của lời ca kia và bắt chiếc lối xử sự bạo lực.


*
Những bài hát triệu view ầm ĩ trên YouTube tuy vậy rỗng tuếch

TTO - khán giả hẳn ai cũng từng trường đoản cú hỏi vì sao những bài xích hát nhạt nhòa của các “ca sĩ phân vân hát” như bỏ ra Pu cơ mà cũng thành hit? liếc qua tab phổ biến YouTube, có không ít ca khúc nhạc chế, vô số những bạn dạng nhạc ầm ĩ cơ mà rỗng tuếch?